Суштина поетике
 КЊИЖЕВНИ ЧАСОПИС
________________________________________________________________________________________________________________________2_
https://sites.google.com/site/knjizevnicasopis/
 ЗАБОРАВЉЕНИ СРПСКИ ПЕСНИЦИ 

  Љубомир Мицић

Љубомир Мицић
(16. новембар 1895. Јастребарско, Аустроугарска - 14. јун 1971. Качарево код Панчева)
Био je српски песник, прозни писац, књижевни критичар, глумац и оснивач српског авангардног покрета зенитизам. Најзначајнији сегмент његовог рада представља покретање и уређивање часописа Зенит, месечне интернационалне ревије за уметност и културу, која излази од фебруара 1921. до априла 1924. у За
гребу, потом од 1924. до децембра 1926. у Београду.
Објављена су 43 броја овог часописа, који је током година доносио бројне манифесте, различита ликовна решења, сараднике и текстове.
У почетку Мицић следи идеје експресионизма, о чему сведочи и програмски текст који излази у првом броју часописа, Човек и уметност, као и текстови Црњанског, Винавера, Петровића, Матића, који повремено пишу за Зенит, све до јуна 1921, када Мицић заједно са Иваном Голом и Бошком Токином објављује Манифест зенитизма.
Мицићев значајан сарадник постаје његов брат Бранислав Мицић, познатији под псеудонимом Бранко Ве Пољански, који је у Љубљани покренуо часопис Светокрет, након чијег гашења се прикључује Зениту. Убрзо долазе у сукоб и са дадаистима, желећи да зенитизам одвоје од других авангардних покрета.
Зенит је био часопис интернационалног карактера, у коме су многи истакнути уметници тог времена објављивали своје радове на француском, немачком, холандском, мађарском, есперанту... Посебно су значајне везе са италијанским футуристима, пре свега са њиховим идејним творцем Филипом Томазом Маринетијем, што говори о афирмативном односу зенитиста према новим техничким и технолошким достигнућима.
Зенитизам представља изворно српски авангардни покрет, који једини успева да пређе границе тадашње Југославије и постане познат и цењен у Европи.
С друге стране, након раскида са експресионистима, Мицић почиње да заступа другачије идеје, које постају основа поетике зенитизма: идеја Барбарогенија, залагање за балканизацију и варваризацију Европе. Овакве тежње ка примитивном и изворном јављају се након Првог светског рата, a настају из разочарања у западноевропске вредности и засићености западноевропском културом.
Мицић сматра да Балкан, као још неистражено подручје, нуди свежину, неисквареност, способност регенерације клонулог западноевропског човека.
Поред свих противречности, национализма с једне и сарадње с европским уметницима с друге стране, поред различитих сарадника, жеље за раскидом са осталим авангардним школама, Зенит све време свог постојања остаје окренут новинама, новијим медијима и гранама уметности (радију, филму, џезу), заступајући антитрадиционализам и антимилитаризам, са човеком у средишту пажње.
Покренут идејама руских авангардних уметника, Мицић заступа конструктивистички приступ стваралаштву, који не признаје надахнуће и занос, већ свестан уметнички рад, с јасно одређеним циљем и намером.
На таквом приступу заснивали су се и ликовни радови на Међународној Зенитовој изложби нове уметности, одржаној 1924. године у Београду.
Након 1926. године Мицић и Пољански одлазе у Париз и у том постзенитистичком периоду њихова активност се пре свега усмерава на ликовну уметност и сарадњу са словеначким авангардистима, као и са словеначким авангардним часописом Танк. Мицићев књижевни и публицистички рад можда на садржинском плану не доноси битне помаке и вредности, док су они изузетно заступљени на плану форме, која се приближава ликовној уметности, вештини израде плаката, филму, о чему говори каснија афирмација ових уметности.
Поред бројних манифеста и програмских текстова објављених махом у Зениту, али и другим часописма, његова значајна дела представљају и збирке песама:
Ритми мојих слутња (1919),
Ритми без сјаја (1919),
Источни грех (1920),
Мистериј за безбожне људе чисте савести (1920),
Спас душе (1920),
Стотину вам богова (1922), која бива забрањена исте године, те се појављује под називом Кола за спасавање, такође забрањена,
Аероплан без мотора (1925),
Антиевропа (1926).
Његови радови превођени су на неколико европских језика и објављивани у тадашњим авангардним часописима. Такође је објавио и неколико романа на француском језику.



 

 БАРБАРОГЕНИЈЕ

Моја нова песма је бесна муња матере сунца
Сав обруча земље је горући екватор
Хеј откуда ви зраци побуне марсове

Моји су осећаји отупели за обичне љубави људске
Ти чија се то мржња укочила под мојим погледом
Моја су плећа преуска за бунтовне валове нових планета

Мада поносан љубим једну једину жену
Авај
Само сам нов земаљски човек старог невремена

Лако је вама лака марсовска телеса
Ви можете падати и ломити крила колико вам драго
Ви можете у слободи да се уздигнете
Ја
Ја не смем ни да поклекнем
А камоли пасти на овој планети

Још дивљачки сам везан и не могу да се пропнем
Ах дивље би да рикнем у планине балканскога континента

Зверски ухваћен у лисичине истока и запада
Јаој

О ви марсове бедевије и сулуди фантоми
И ви ждралови раскринкане европске венере
Ви не знате за грчеве ове тужне једном прегажене земље

Ви ни не слутите проклете турске меридијане
Ваша су браћа узалуд локала младу балканску крв

Нека – на многаја лета: ваша мржња и моја љубав
Наша је застава данас небо
Моја је отаџбина од вајкада земља

И још ћемо се вијугати на боговским вешалима
Аман
Али нове болове осветиће барбарогеније.


¤


 

¤


 

ХЕЈ СЛОВЕНИ

Колика радост
Бели снегови падају у планини моје душе
Вејавице сметови
Голема душа големе планине барбарогенија
Хеј Словени
Некад су ваши бркови били исукани јатагани
А ваше верне жене биле су двоцевке кубуре
У давнини људождери
Увек крвопије
Од искона наша песма је смртоносна љубав
 
Триста му громова
Само напред
Нек свуда лудо брекћу наше револуције
Да осете и богови мртваци
Како љуто пеку старе ране
У новим грудима варварских поколења!

1925.

  • Међународни часопис "Зенит"година VI број 39 | март 1926.

¤

 

РАДИОЛА НА БАЛКАНУ
 
Нова лепота: радиотелефони
Нова култура: тужно око ванумне луднице
Ускликнимо кроз канале мучених живота: радиола

Лепота — лопата — лопта
 
Лепота није само лопата
Лопта није више наша судбина
Лепота и лопата је судбина нових песника
А вечност
 
Вечност је гола лопта и кубура.
 
Незнана Литавко убијена Ана Узупајте
Американац је свиреп на балкану
Брутална је дедовска крв са дивљег запада
Куршум је истина
Балкански човек је мученик у Калифорнији.

  • Међународни часопис "Зенит"година VI број 40 | април 1926