КОЛАЧИ БЕЗ „ОРАСА“
Чак и неке образоване жене, (ни њима не гине кутлача!) објашњавајући
рецепт за неки колач, рећи ће „300 грама ораса“, „самљети орасе“ и сл. – Од
именице орах множина гласи ораси, орасима, гдје је Х испрeд И у
падежним наставцима – по закону палатализације – прешло у С. Испред осталих
наставака, међутим, Х остаје непромијењено. Зато је правилно само: бере орахе, за добар колач треба доста ораха.
Исто тако, неки говоре, и пишу, да су били у Градишкој, неки – у
Градишци, а неки, опет, у Градишки, а сви су били у истом граду. Шта је
правилно?... Правилно је и са палатализацијом и без ње, тј. и у Градишци и у Градишки. Неправилно је, међутим, рећи у „Градишкој“! Од овога
треба разликовати присвојни придјев: стање привреде у Градишкој општини. Такође је двојно: у Пожеги, у Пожези, с тим
што је први облик нешто обичнији. Као општепознати географски називи, правилни
су само облици са платализацијом: у Америци,
у Африци, у Лици, али је само без палатализације: у Креки, на Креки, на Костарики…
Од једног предсједника парламента, у току цијелог мандата слушали смо
о расправи „по првој, другој, трећој…тачци“, а нико од посланика није реаговао
на тај погрешан навод. А он је двоструко погрешан: прво – не може се
расправљати „по нечему“ него само о нечему;
друго – не каже се „тачци“ него тачки.
Овдје је правило врло једноставно: двосложне именице које се завршавају на –чка, -ћка, -зга, и –цка употребљавају се без палатализације: мачка – мачки, воћка – воћки, мазга – мазги,
коцка – коцки…
То је зато што би облици са палтализацијом били незгодни за изговор
(„мачци“, „воћци“) или би палтализација довела до деформације облика („мази“, „коци“)
и непрепознатљивости ријечи. А наше писање – познато је – иде за изговором.
У неким ријечима се вршењем или невршењем палатализације диференцира
значење: чиновник издаје увјерење странки
(грађанину), а бирачи указују повјерење
својој странци (партији). Мала нога и
рука су ножица и ручица (деминутиви), а драга нога и рука су ногица и рукица
(хипокористици). Датив именице гуска у правом значењу значи гусци (животињи), а у пренесеном – гуски (Шта си рекао оној гуски?).
Видјели смо да каткад од палатализације зависи значење ријечи. А од
палатализације може да зависи и то да ли ће неко добити – стан. (Десило се то у
вријеме када су се станови дијелили, а не одузимали као данас!)
На збору радних људи, предсједавајући се обраћа самоуправљачима:
-
Зар је то правилно, другарице и другови, да наш друг
директор станује у двособном стану?
- Није правилно! Није правилно! – заграјаше шефови
сектора и служби и уз подршку овеће групе полтрона додијелише му нови, трособан
стан.
За ријеч се јавља главни књиговођа
- Је ли то правилно, другови и другарице, да наш шеф
рачуноводства има једнособан стан?
- Није правилно! – повикаше књиговође, благајници,
ликвидатори и остали. И додијелише му двособан, бивши директоров стан.
Користи гужву чистачица:
- А је л' правилно, другови, да ја с мужом и четверо ђеце
ево два'ес' година трунем у бараки? Ја болесна…
- Није правилно! – подржа је предсједавајући. – Не каже
се у „бараки“, него у бараци!
И тако, пошто је пала на палатализацији, тај стан додијелише главном
књиговођи.
Упалила му палатализација!
|