Суштина поетике

КЊИЖЕВНИ ЧАСОПИС


<<назад                                                                                                                                                             _15_
https://www.facebook.com/sharer/sharer.php?u=href=$url&display=popup&ref=plugin




Приказ

 Тапија у бунару Миле Костић Дубница 


 




Пише: Гордана Димитријевић



Аутор збирке прича Тапија у бунару, Миле Костић Дубница, пише о једноставним сликама из живота, па се стиче утисак да је већи број његових приповедака грађен на основу аутентичних података, догађаја и личности. Свака од њих је једна прича из завичаја, сведочење о тешком животу малог човека, усамљеног и осуђеног на чекање неког бољег и срећнијег времена. Већи број прича у збирци је писан у дијалекту, чиме је писац исказао велику приврженост Врању и врањском крају.

Приче су лишене апстракције, све је онако како се види и доживљава у реалном времену и простору. Размишљајући о судбинама својих јунака, писац се уздиже изнад индивидуалне драме и ставља појединца у друштвени патријархални оквир, изван кога се не може без озбиљнијих последица. У причама Милета Костићa Дубнице иницирани су многи проблеми који прате људе савременог доба. Он их примећује, осећа и доживљава јер је потекао са њиховог поднебља, кретао се по амбијенту који се у причама приказује. Његови ликови налазе снагу да се уздигну изнад животних невоља, али не ћуте о њима, говоре исповедним тоном, више за себе, него за оне који их у том тренутку слушају.

Свака од ових прича усмерава читаоца и води га кроз животни удес јунака. Неретко је то судбински предодређено и већ негде записано, а у причи, по којој је и збирка добила назив, Тапија у бунару, то је неумитност изгнанства и нестајања читавог српског народа са вековног огњишта, Косова. Бунар који пресахњује и вода за којом цела породица трага симболично представљају долазеће тешке дане, ратове, пустошење земље и, најзад, одлазак са прадедовског прага, о чему ће сведочити једини писани траг, тапија из XIV века, пронађена у бунару приликом његовог чишћења.

Књига Тапија у бунару је попут Вуковог Српског рјечника, мозаик сачињен од различитих слика из народног живота. У њој се могу наћи детаљи о занатима и занатлијама (Налʼнар, У радионици), приче у којима су уткана народна веровања о нечастивим силама и вампирима (Мали воденичар), обичаји који су ишчезли у савременом добу (Ашчика), али проблеми који прате живот у патријархалној породици где жена не пристаје на подређени положај који јој је традиционално намењен (Убавенка).

Чувајући оригинални језички израз јунака у својим причама, аутор чува и драгоцено полазиште за лингвистичка, дијалектолошка и лексиколошка истраживања. Због тога најснажнији утисак на читаоца оставља обиље пословица, изрека, пословичких поређења, па чак и клетви које се могу наћи у причама Милета Костића Дубнице.


Ове народне умотворине представљају један део језичке карактеризације ликова. На пример, народне мудрости и пословице  углавном употребљавају старији људи, родитељи који саветују своју децу, као отац у причи Убавенка:

За таврену мајку, нигде нема дебела ладовина.

И  'итар чивек се по неки пут с'пне.

У голему жељу и рујна лубеница се изеде.

Кроз изреке даје се одушак многим проблемима. Књижевни јунаци се на тај начин уздижу изнад животних невоља и зле судбине која их је задесила. Тако у причи Кусо Маре осрамоћен отац себе теши речима:

Од човечју кожу гајде не се прави.

Човечју кожу своји деца си гу глођав, а јагњећу вук.

Неретко се јаве читаве животне филозофије ликова кроз више надовезаних пословица, изрека и пословичних поређења. Више за себе, кроз монолог, него као савет упућен другоме, они сведоче о личном животном искуству:

 Сʼг испада да је човек поголем живоједник од куче. Од њега па и ће се одбраниш некако и ће се излечиш, а од човека тешко. Зашто? Човек кʼ'д те уапе за срце, ту и голема рана останује...Затој од сʼг да си знаш. Сас голе руке не иди, па да ли је човек или куче, дође ред од оба треба да се браниш.

Клетве и заклетве су неизоставни део наше традиције, њих карактерише веровање у магијску снагу речи, а представљају директно упућивање поруке:

Ега и не дочекаш да ги прегнеш у јер'м.

Ега ти ги вуци и кучики у долину изели.

а у неким случајевима кроз индиректно упућивање:

Болес гу уфатија дабогда.

На тога брата, крвопију, д'н да му не с'мне.

Пословична поређења највише утичу на поетичност и сликовитост израза у причама Милета Костића, али неретко уносе и хумор, смех и ведро расположење, чак и у тешким животним ситуацијама јунака. Нарочити утисак остављају архаизми и дијалектизми у њима:

Липсује како куче на пуздер.

Савили смо грбинку како тепано конопље у циганску трлицу.

Растрвимо се како ћукавци у планину.


Овом збирком прича аутор је остао доследан својим претходним књижевним остварењима јер је и у овој књизи сачуван дух народа, његово мудровање уз неговање архаичног, локалног говора, обогаћеног турцизмима, чиме се Миле Костић Дубница издвојио као чувар кратких форми уметничког народног блага.